ไอ้สารเลวมักใช้เพื่ออ้างถึงชาวอังกฤษหรือใครก็ตามที่ไม่ยุติธรรม ชาวออสเตรเลียคนสุดท้ายที่ถูกยิงโดยหน่วยยิงของอังกฤษในสงครามโบเออร์ เบรกเกอร์ มอแรนท์ ตะโกนคำพูดสุดท้ายอย่างโด่งดังว่า “ยิงตรง ๆ ไอ้สารเลว!”ในระหว่างการแข่งขันคริกเก็ตซีรีส์ Bodyline ที่น่าอับอายในปี 1932-33 กัปตันทีมชาวอังกฤษ ดักลาส จาร์ดีน เดินเข้าไปในห้องแต่งตัวของออสเตรเลียเพื่อบ่นเกี่ยวกับการถูกเรียกว่าลูกนอกสมรส นักคริกเก็ตชาวออสเตรเลียถามทีมของเขาว่า: “ใครในพวกคุณเรียกไอ้สารเลวนี้ว่าไอ้สารเลว”
ในทางการเมือง พรรคที่สามซึ่งก็คือพรรคเดโมแครต
ของออสเตรเลีย ก่อตั้งขึ้นในทศวรรษที่ 1970 เพื่อ “รักษาความซื่อตรง”คางคก กล้วยหักมุก นกกินทราย นกกินปลีสิ่งเหล่านี้เป็นวิธีที่ชาวออสซี่ชอบดูหมิ่นผู้ที่อาศัยอยู่ที่อื่น ทรอปิคอลควีนส์แลนด์มีกล้วยและคางคกอ้อยมากกว่าคน ดังนั้นพวกมันจึงถูกตราหน้าว่า Banana Bender หรือ Cane Toads ชาวควีนส์แลนเดอร์กลับใจเสียเอง เรียกแมลงสาบชาวซิดนีย์เพื่อเป็นเกียรติแก่ศัตรูพืชที่มีภูมิคุ้มกันนิวเคลียร์อยู่ทั่วไปทุกหนทุกแห่งซึ่งพบได้ทั่วเมืองท่าเรือ ชาวออสเตรเลียใต้ – โดยเฉพาะผู้ตั้งถิ่นฐานในยุคแรก ๆ – กินอาหารอันโอชะของอีกา ขณะที่ชาวออสเตรเลียตะวันตกใช้ชีวิตคลำหาทราย (คนหาบทราย)
อ็อกเกอร์, โยบโบเจ้าแมงป่องผู้ชอบเสียงตัวเองเป็นโยบโบ – มักจะเป็นตัวสร้างปัญหา โดยทั่วไปแล้ว ยอบโบจะมีสำเนียงออสเตรเลียนที่ลึกล้ำในสำเนียงของเขา ซึ่งในกรณีนี้เขาเรียกว่า “อ็อกเกอร์”
ใส่ถุงเท้าเข้าไปบอกให้ใครสักคน “หุบปาก”โยนกุ้งบนตุ๊กตาบาร์บี้
“โยนกุ้งอีกตัวบนตุ๊กตาบาร์บี้!””โยนกุ้งอีกตัวบนตุ๊กตาบาร์บี้!”รูปภาพของ Ian Waldie/Getty รูปภาพของ AsiaPac/Getty
ในการถดถอยไปสู่การเหมารวม Paul Hogan ได้แนะนำวลีนี้ให้โลกรู้จัก และในกระบวนการนี้ได้เชิญนักท่องเที่ยวจำนวนนับไม่ถ้วนให้มาเยือน ชาวออสเตรเลียไม่ได้มีนิสัยชอบทำอาหารให้เจ้าตัวเล็ก – “กุ้ง” หมายถึงตัวแยบบี้ (หรือเรียกง่าย ๆ ว่า “กุ้ง”) เป็นวิธีที่จะเชิญใครสักคนมาทานอาหารกลางวันที่บ้าน โดยคุณโยนกุ้ง (หรือ “ตัวขัดขวาง” ซึ่งก็คือไส้กรอก) ลงบนตุ๊กตาบาร์บี้
ทำแบบแฮร์รี่
Harold Holt เป็นนายกรัฐมนตรีที่หายตัวไปนอกชายฝั่งของรัฐวิกตอเรียในปี 2510 บางคนบอกว่าเขาถูกปลดออกจากความรับผิดชอบของตำแหน่งนายกรัฐมนตรี
บางคนแนะนำว่านักการเมือง (คอมมิวนิสต์อย่างลับๆ) ถูกลักพาตัวโดยเรือดำน้ำจีนหรือยูเอฟโอ
มีความเป็นไปได้มากกว่าที่เขาจมอยู่ในกระแสน้ำร้ายแรงและถูกพัดพาออกไปในทะเลจากหาด Cheviot ใกล้กับพอร์ตซี อย่างไรก็ตาม ไม่เคยพบร่างของเขา ดังนั้นใครก็ตามที่กระทำการหายตัวไปกำลังทำ “แฮโรลด์ โฮลท์” ดังนั้น เมื่อคุณต้อง “โมเซย์ออน” หรือ “ออกไปจากที่นี่” คุณต้องทำ “โบลต์” หรือ “แฮโรลด์ โฮลท์” หรือง่ายๆ คุณทำ “แฮร์รี่”
หกในหนึ่งและอีกครึ่งโหล
ไม่ใช่ว่าคุณจะถูก “สาปแช่งถ้าคุณทำ ถูกสาปแช่งถ้าคุณไม่ทำ” และไม่ถูก “ติดอยู่ระหว่างปีศาจกับทะเลสีคราม” เมื่อมีโอกาส 50-50 ที่การตัดสินใจอะไรก็ตามที่คุณทำจะไม่ส่งผลต่อผลลัพธ์ของสถานการณ์ “หกในหนึ่ง ครึ่งโหลของอีกอัน” หมายความว่าคุณจะมีโหลอยู่ดี แน่นอนว่ามันเป็นโหลของคนทำขนมปัง
ไม่โกรธใครเมื่อเขาถูกไฟไหม้
หมายความว่าคุณไม่สนใจใครจริงๆ แม้ว่าพวกเขาจะถูกไฟไหม้ คุณจะไม่ทำบริการของพวกเขาด้วยการฉี่ใส่พวกเขาเพื่อดับไฟ
. Crikey ตำหนิคำสละสลวยใช้เพื่อสื่อความประหลาดใจหรือประหลาดใจ
Oi สำหรับ drongos และ galahs
ร้องสามครั้งตามหลัง “ออสซี่ ออสซี่ ออสซี่” ในบางทีอาจจะเป็นเสียงตะโกนระดับชาติที่ไพเราะที่สุดในโลก แต่ในการใช้งานปกติ มันถูกเอ่ยปากเมื่อคุณไม่เห็นด้วยกับสิ่งที่ใครบางคนกำลังทำ หรือเพื่อสื่อความรำคาญและเรียกร้องความสนใจ: เมื่อคุณเป็น “ดรองโก” หรือ “กาลาห์” อันที่จริง ไม่ใช่นกประจำถิ่น แต่เป็นคนที่ มี “หินในหัวของพวกเขา” – ไม่รู้ว่ากำลังทำอะไรอยู่
. Blokes และ Sheilasเมื่อจูเลีย กิลลาร์ดได้รับการโหวตให้เป็นนายกรัฐมนตรีหญิงคนแรกของประเทศ ออสเตรเลียใช้เวลาไม่นานในการเรียกหุ้นส่วนของนายกรัฐมนตรีว่า “เจ้าหมอคนแรก”
Credit : seasidestory.net libertyandgracereformed.org monalbumphotos.net sybasesolutions.com tennistotal.net sacredheartomaha.org mycoachfactoryoutlet.net nomadasbury.com womenshealthdirectory.net sysconceuta.com